Подписаться RSS 2.0 |  Реклама на портале
Контакты  |  Статистика  |  Обратная связь
Поиск по сайту: Расширенный поиск по сайту
Регистрация на сайте
Авторизация

 
 
 
   Чужой компьютер
  • Напомнить пароль?


    Навигация


    Важные темы

    Они испугались, задергались: пошли чередой несогласованные, алогичные, противоречащие друг другу


    Многополярный мир как лекарство от вампиров Провалившись в попытках открыть против России второй


    В первые часы после трагедии в «Крокус Сити Холле», где жертвами террористов, по данным на момент


    Противостояние Ансар Аллах с официально признанными властями так бы и шло, ни шатко, ни валко - но


    В Америке стали пугать детей бабайкой Си и бабайкой Путиным - вот не будешь жрать свои


    Реклама









    » 5 причин, по которым этот дебильный английский язык не имеет никакого грёбаного смысла

    | 21 марта 2023 | Общество | | Просмотров: 1 422 | автор: MGM



    У многих людей, кто изучает английский язык, часто возникают проблемы с правописанием слов, а все потому, что английская орфография на самом деле не имеет никакой долбаной логики. Возьмем, к примеру, слово «goddamn» (проклятый, чертовский). Почему в нем буква «n» пишется, но не произносится? Оказывается, на то и многие другие странности языка есть веская причина, а если быть точнее, целый ряд глупых причин, все из которых являются весьма паршивыми и ужасными. Как, например…

    5. Буквы «o» и «u» (а также «c» и «k») передают один и тот же звук из-за небрежного почерка

    Дурацкое правило:

    Грамотность стала нашим вторым «Я», поэтому очень легко забыть, какой шизофренической является буква «o». В слове «con» она читается как «aw», но в слове «son» – почему-то как «u». Вот еще пару слов для примера: «comb» и «tomb», в которых буква «o» звучит абсолютно по-разному, не имея на то никакого права.

    Нелепая причина:

    Все это, в конечном счете, сводится к неаккуратному почерку. В эпоху Средневековья особое внимание при написании уделялось «минимам», или вертикальным линиям букв, однако грязный характер чернил часто сбивал людей с толку, заставляя их неправильно читать слова. Например, «in», «ni», «m», «iii», «ui» и «iu» на письме выглядели практически одинаково, поскольку горизонтальные линии, присутствующие в каждой букве, делали настолько тоненькими и незаметными, что их невозможно было распознать.

    Решением всей этой путаницы стал отказ от использования буквы «u» в таких словах, как, например, «some», «love» и «come». Вот почему буква «o» передает звук «u», когда стоит рядом с «n» или «m» («monkey» и «ton»). Что же касается слов с буквосочетанием «ck», то здесь «c» использовали для того, чтобы отделить «k» от букв, с которыми ее легко можно было спутать (например, «lick» или «flick»).

    4. Некоторые слова пишутся неправильно из-за претенциозных академиков

    Дурацкое правило:

    В английских словах постоянно встречаются «немые» буквы – например, «receipt», «debt», «scissor» и «island». И, между прочим, есть одно очень интересное объяснение этому: преподаватели английского языка ненавидят вас и просто таким образом хотят завалить на экзаменах. А как еще можно объяснить тот факт, что в языке так много невидимых «минных полей»?

    Нелепая причина:

    За последние 500 лет неоднократно принимались попытки стандартизировать орфографию английского языка, вот только ничего, кроме еще большей путаницы, они не принесли. В XVI веке умные люди, изучив все словари, решили вставить букву «b» в слова «debt» и «doubt», чтобы напомнить всем, что они произошли от латинского слова «debitum» – хотя такие варианты написания, как «dette» и «doute», имели намного больше смысла. Но зато теперь самый обычный человек, глядя на них, никогда не забудет о драгоценной латыни. То же самое академики сделали со словом «receipt» (когда-то оно писалось как «receit», а произошло от латинского слова «recepta») и самодовольно ухмыльнулись, представив целые поколения дислексиков, которые по ошибке пишут вместо него «recipe».
    Изменение правил правописания для того, чтобы подчеркнуть латинское происхождение слов, еще хоть как-то можно понять, но менее ясно ситуация обстоит с внесением правок в слова, которые не были позаимствованы из латыни.

    Слово «island» произошло от староанглийского «yland» или «iland», но поскольку латинское слово «insula» обладает тем же самым значением (остров), академики решили просто вставить туда букву «s», потому что чем больше латинского, тем разумнее все кажется.

    3. Разница между «-el» и «-le» обусловлена непоколебимой верностью традициям

    Дурацкое правило:

    На самом деле, в данном случае не существует никаких правил. Есть слова, в которых на конце пишется «-el» (novel, level, cancel), и есть слова, где в самом конце пишется «-le». Вот и все.

    Нелепая причина:

    Когда-то буквосочетание «-el» в конце слова указывало на, что ударение нужно было делать на последнем слоге (например, «angel» раньше произносили как «ang-EL»). С развитием языка разница в произношении постепенно стиралась, но написание слов оставалось прежним по причине верности традиции. Нет, ну в самом деле: одна из самых парадоксальных странностей английского языка существует просто «потому что». Нет никакой практической, эстетической либо этимологической причины.

    2. Странное написание слова «colonel» объясняется влиянием французского языка

    Дурацкое правило:

    Из всех английских слов «colonel», по-видимому, имеет самое странное написание. С буквой «c» и тремя последними буквами вроде все в порядке. Но что, черт возьми, там делает буквосочетание «olo»? Совершенно нелогичное сочетание букв.

    Нелепая причина:

    Слово «colonel» происходит от итальянского слова «colonnella», что означает «маленькая колонна». Его использовали в основном по отношению к военному должностному лицу, в распоряжении которого находилась небольшая воинская колонна, и только изредка употребляли как сленговое слово, обозначающее «крошечный член». Со временем это слово появилось и во Франции, где его писали как «colonelle». Впоследствии, как это часто бывает со всеми заимствованными словами, его форма под влиянием времени и норм различных языков постепенно стала меняться, вплоть до едва узнаваемого «coronel».

    Когда это слово появилось в английском языке, оно уже имело искаженное написание и произношение. Но если его написание адаптировали к нормам английского языка, то произношение так и осталось прежним. Вот и имеем теперь слово, которое пишется как «colonel», а произносится как «kernel».

    1. «i перед e» и другие абсурдные правила орфографии появились из-за одной войны

    Дурацкое правило:

    Вам знакомо правило: «i» перед «e», за исключением тех случаев, когда стоит после «c» («I before E, except after C»)? Правило, за которым следуют сотни исключений: either, neither, weigh, neighbor, caffeine, weird, protein, feisty, conscience и др. Хотя, судя по этому, это скорее не правило, а вещь, которая случается, иногда. Как торнадо.

    Нелепая причина:

    В XI веке в английском языке существовали собственные стандартизированные орфографические нормы, практически идеальные – каждой букве соответствовал только один-единственный звук, независимо от того, в каком она слове стояла и какие буквы ее окружали. Не верится даже!

    Затем, в 1066 году, произошло Нормандское завоевание. Вильгельм Завоеватель вторгся в Англию с армией французских, нормандских и бретонских солдат, которые сразу же установили латынь и французский в качестве стандартных языков на всей территории Британских островов, что, естественно, не могло не повлиять на английский язык. Взять, к примеру, слова «seize» и «siege». Во французском языке эти слова (а также такая комбинация гласных) произносятся абсолютно по-разному. Однако данное различие не сохранилось при переходе в новый язык, хотя само написание – да.

    Но на этом вопрос не исчерпывается. Нормандские книжники убедили носителей английского языка изменить слово «cwen» на «queen» и «cwic» на «quick», поскольку английский считался языком низшего класса, а носители французского языка были единственными, кто мог позволить себе любые книги. Естественно, первоначальные варианты написания этих слов выглядят глупо, но только потому, что вы не привыкли к ним – и, если подумать, с точки зрения логики и удобства буквы «k» и «q» там действительно лишние.



    Комментарии (0) | Распечатать | | Жалоба

    Источник: http://muz4in.net

    Голосовало: 3  
     
    Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь. Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

    Другие новости по теме:

     

    » Добавление комментария
    Ваше Имя:
    Ваш E-Mail:
    Код:
    Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив
    Введите код:

     


    На портале



    Наш опрос
    Считаете ли вы, что России необходимо нанести превентивный удар по предполагаемому агрессору в случае прямой угрозы её суверенитету?




    Показать все опросы

    Облако тегов
    Австралия Австрия Азербайджан Аргентина Армения Афганистан Африка БРИКС Балканы Белоруссия Ближний Восток Болгария Бразилия Британия Ватикан Венгрия Венесуэла Германия Греция Грузия ЕАЭС Евросоюз Египет Израиль Индия Ирак Иран Испания Италия Казахстан Канада Киргизия Китай Корея Латинская Америка Ливия Мексика Молдавия НАТО Новороссия Норвегия ООН Пакистан Польша Прибалтика Приднестровье Румыния СССР США Саудовская Аравия Сербия Сирия Турция Узбекистан Украина Финляндия Франция Чехия Швеция Япония

    Политикум пишет









    Реклама

    Популярные статьи














    Главная страница  |  Регистрация  |  Добавить новость  |  Новое на сайте  |  Статистика  |  Обратная связь
    COPYRIGHT © 2014-2023 Politinform.SU Аналитика Факты Комментарии © 2023
    Top.Mail.Ru